Xin mời Quý Vị tham dự Lễ dâng vòng hoa tại Bức Tường Đá Đen, vào lúc 10 giờ sáng, ngày thứ Bảy, 26 tháng 5, 2012....
Thưa Quý Vị, Quý NT và CH...
Năm nay sẽ là năm thứ 3 Hội Nhiếp Ảnh Việt Nam vùng Hoa Thịnh Đốn, và thân hữu sẽ dâng vòng hoa, để tưởng nhớ tới các chiến sĩ Quân Lực Hoa Kỳ đã hy sinh tại chiến trường Việt Nam, trong dịp Lễ Chiến Sĩ Trận Vong (Memorial Day).
Buổi Lễ sẽ được tổ chức tại Vietnam Veterans Memorial (Bức Từơng Đá Đen).
vào lúc 10 giờ sáng, ngày thứ Bảy, 26 tháng 5, 2012.
Đặc biệt bài thơ dưới đây, được Anh Tuệ Kiên sáng tác, Chị Hoàng Tâm chuyễn ngữ sang tiếng Anh, Anh Hoàng Kim Anh phổ nhạc, gia đình Anh Vinh hòa âm và được Chị Như Hương hát trong buổi Lễ.
Xin kính, thân mời Quý Vị, Quý Niên Trưởng và Chiến Hữu, dành ít thì giờ quý báu tham dự buổi Lễ...
Chân thành cám ơn.
BMH
Washington, D.C
Bài thơ/nhạc:
The Memorial Wreath
These fragrant flowers wrapped in deep emotion
We offer to the souls of the soldiers who fought bravely
With gratefulness though years have passed
The powerful and touching bugle sounds still linger.
On this Memorial Day, we quietly think of you
And tears still flow freely.
On this special day, we gather here to honor you and to express our gratitude.
Oh you soldiers fallen in your prime
Senseless bullets, fragile lives.
We read your names on the memory walls
VaIiant fighters in time of need
You were the ones, the American soldiers
Who died on our Viet battlegrounds
Who gave your lives for world peace
We are forever indebted to you.